Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/05/07 16:15:08

playdtg
playdtg 50 よろしくお願いします!
日本語

お写真ありがとうございます

頂いたお写真と商品写真に相違点があるのでご確認ください
まゆげ→添付写真よりも眉毛が太いです
アイシャドウ→添付写真と比べて濃すぎです
修正をお願いします

目→少し大きいですか?
ウエスト→40cmですか?添付写真よりも太くないですか?

また、お顔のアップ写真と全関節の固定力を確認できる動画も最初にお伝えした通り送ってほしいです
私も面倒ですが、トラブルなく長期的に吴娟さんとお付き合いするためです
1度きりの取引で終わらせたくないので私の注文だけ特別扱いして下さい

中国語(簡体字)

谢谢你给我照片!
您发送的照片和产品照片有一些不同的地方,请确认。
眉毛→比附件照片的眉毛粗一些。
眼影→比附件照片浓很多。
所以请修改一下。

眼睛→实际比照片上的大一些吗?
腰围→是40cm吗?比附件照片不大一些吗?

还有正如之前所说,希望您把头像照片和能确认所有关节的固定功能的相关视频也发给我。
虽然这样我也麻烦,但是我不想仅跟您合作这一次,为了以后也能长期顺利的合作,请特别留意一下我的订单。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 人形の取引
商品写真と実物の相違点の指摘と修正のお願い
丁寧な言葉遣いの翻訳お願いします