翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/06 21:40:43
日本語
<売上配分>
<統一ブランドの使用>
・A社はB社の企業名(以下、ブランド)に統一し、顧客訪問やセミナーを実施する
・A社は、B社のブランドを使用する際に、B社の確認を経てから実施するものとし、その使用方法が適切なものであるかB社の了承を得るものとする
英語
<Sales Allocation>
<Use of unified brand>
- Company A will be unified into the company name of B (hereinafter brand), and will hold customer visits and seminars.
- Company A will use the brand of Company B after obtaining the confirmation of B, and will get approval of Company B for the right usage of the brand.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
契約書