翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/05/06 14:59:46

日本語

Order IDを確認いたしました。
この度は当店をご利用いただき、まことにありがとうございます。


当店で取り扱っている商品は、並行輸入品です。
商品の到着後30日以内の修理、交換につきましては、無料で承っておりますが
返品期限を過ぎた場合は、有償でのご対応となります。

ご購入された商品の修理をするためには,当店の日本の事業所に送って頂く必要があります

英語

I have confirmed your order ID.
Thank you very much for your purchase in our shop at this occasion.

We sell parallel imported goods.
Repair and replacement service is free within 30 days after the goods are received, however,
it will be paid after the term of returning goods.
In order to repair the goods you purchase, it is necessary to send the goods to our outlet in Japan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません