翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/06 02:12:17

hhanyu7
hhanyu7 60
日本語

私たちは商品が届いていないというクレームうけた商品の原因を調査しました。
1点はフランス国内で紛失された可能性があり、追跡番号がフランス郵便局で反映されていませんでした。
もう1点は商品は配達済みになっているが、受け取ってないというクレームをうけていました。
こちらの2点については現在郵便局に調査中です。
受け取りをしていればお客様のサインをしているはずですが、それを手に入れるまでに1-2週間の調査時間が
かかり、クレームの期間内に対処できませんでした。

英語

We looked into a cause of a claim saying a product has not been delivered yet.
One of the possible causes is that it may have been missing somewhere in France because a tracking number did not show any status at a French post office.
The other is that your order has been already delivered, but an undelivered claim was issued.
These possible causes are still under investigation.
If you have already received your order, you should have signed a delivery slip, but but because it took about one to two weeks to get a copy of such a signed delivery slip to look into this matter, we were not able to handle this claim within a claim handling period.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません