翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/05/04 22:33:39

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

貴社はカリフォルニアの地元のホームステイ斡旋業者だと思いますが、
先日、弊社で、エージェント様向けの機能をリリースいたしました。

私たちは、HomestayWebを利用しているエージェントの皆様に、エージェント会員に移行していただくようにお願いしています。

エージェント会員の条件とメリットは以下のURLにございます。

ご質問や提案がございましたら、お気軽にお知らせください。

※なお、移行期間などは定めておりませんが、できましたらお早めに移行していただきますようお願いいたします。

英語

Your company is California local homestay recruiter, our company released a new function for the agent the other day.

We ask the agents who use HomestayWeb to move to the agent members.

The merits and the conditions of the agent members are the websites below.

Feel free to let us know if you have any questions and suggestions.

* Also, we have no specific term to move but it would be helpful if you do that as soon as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: https://www.homestayweb.com/becomeagency.cgi
こちらのサイトでagency向けの会員に送信するメール文章です。意味が伝われば、日本語に忠実に翻訳していただく必要はありません。よろしくお願いします。