翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/04 22:33:44
日本語
貴社はカリフォルニアの地元のホームステイ斡旋業者だと思いますが、
先日、弊社で、エージェント様向けの機能をリリースいたしました。
私たちは、HomestayWebを利用しているエージェントの皆様に、エージェント会員に移行していただくようにお願いしています。
エージェント会員の条件とメリットは以下のURLにございます。
ご質問や提案がございましたら、お気軽にお知らせください。
※なお、移行期間などは定めておりませんが、できましたらお早めに移行していただきますようお願いいたします。
英語
We assume you are a local homestay agent in California, and we released
plans for agents the other day.
We ask each of the agents using HomestayWeb to become our agent members.
You can learn the conditions and merits of the agent members in the following URL:
Please feel free to let us know if you have questions and suggestions.
※While there is no definite limit for switching to the
agent members, we appreciate you doing so as soon as possible.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
https://www.homestayweb.com/becomeagency.cgi
こちらのサイトでagency向けの会員に送信するメール文章です。意味が伝われば、日本語に忠実に翻訳していただく必要はありません。よろしくお願いします。
こちらのサイトでagency向けの会員に送信するメール文章です。意味が伝われば、日本語に忠実に翻訳していただく必要はありません。よろしくお願いします。