Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/04 02:24:42

shimauma
shimauma 50 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
ドイツ語

Vor der Bestellung habe ich bei Ihnen nachgefragt, ob es sich tatsächlich um ein SainSmart DDS-140 und einem Logic Analyzer für rund 24,- Euro handelt.
Erst nachdem Sie dies bestätigt haben, habe ich die Artikel gekauft. Nach der Bestellung haben Sie mir wenig verständliche Nachrichten geschickt, mit der Aufforderung, den Kauf zu stornieren.
Ein weiterer Anbieter hatte das gleiche Produkt zu gleichen Bedingungen wie Sie angeboten. Dieses Angebot besteht leider nicht mehr. Ich bitte Sie daher um Lieferung der fehlenden Teile
Hochachtungsvoll
Michael Schlenke

日本語

注文前に、この出品が、DDS-140 1ヶとロジックアナライザー1ヶで約24ユーロであるのかをお聞きしました。
貴方から確認をいただいた後で商品を購入したのです。 注文後、貴方から、購入のキャンセルを要求するような不明瞭なメールをいただきました。
他にも、貴方が提示していたのと同じ商品を同じ条件で出品していた方がいらっしゃいました。 この出品は残念なことにもう存在しません。 ですので、不足している部品を送っていただくようお願いいたします。
よろしくお願いいたします。
Michael Schlenke

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 急ぎ