Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/02 21:06:39

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

銀行に直接送金するのは補償がないので出来ないです。
(商品が送られて来る補償が欲しい)
安全なペイパルでの取引を希望します。

現在出品されている2つの商品はペイパル支払いを設定されていますが、
あなたのペイパルアカウントの問題は解決したのでしょうか?

可能であれば日本までの送料($0000 )を含めたインボイスをもう一度送ってほしい。
ペイパルでの受け取りが無理であれば、出品者都合で取り消すべきです。

英語

I cannot make direct bank transfer as there is no guarantee.
(I want to assure that the item will be sent.)
I'd like to deal through PayPal safely.

You set PayPal payment for 2 items you are currently listing.
Has your PayPal account issue been solved?

If possible, please resend the invoice including shipping charge to Japan ($0000).
If you cannot receive via PayPal, you should remove listings due to seller's reasons.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません