翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 52 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/05/01 13:28:02
日本語
こんにちはROSEさん
とても丁寧なお返事ありがとうございました
誠実な答えも頂けたので、安心してお取引できます
注文表を作成中ですので、少しお待ちくださいね
質問です
165cmIcupの人形なのですが、こちらのお写真の胸がIcupですよね。
では、こちらの写真の胸のサイズはなんですか?
こちらの写真のサイズでも注文することができますか?
早めにお返事ください。
追伸:
重要なことなので何度もお願いします
かつらは、写真と同じもの、もしくはそれに非常に近いものを提供してください
よろしく頼みます
中国語(簡体字)
ROSE小姐您好
非常谢谢您仔细的回覆
得到您真诚的回覆,让我能安心的交易
目前正在制作订单中,请再稍等一下
另外想请问
165cmIcup的人体模型人形,这张照片中的胸部是Icup对吧。
那麽,这张照片中胸部的罩杯是什麽呢?
是否能订购这张照片中罩杯的人体模型呢?
希望您尽快回覆。
补充:
因为是很重要的事情,一直麻烦您
请提供和照片一样,或是非常相似的假发
麻烦您了
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
人形の取引