翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/05/01 13:08:51
日本語
こんにちはROSEさん
とても丁寧なお返事ありがとうございました
誠実な答えも頂けたので、安心してお取引できます
注文表を作成中ですので、少しお待ちくださいね
質問です
165cmIcupの人形なのですが、こちらのお写真の胸がIcupですよね。
では、こちらの写真の胸のサイズはなんですか?
こちらの写真のサイズでも注文することができますか?
早めにお返事ください。
追伸:
重要なことなので何度もお願いします
かつらは、写真と同じもの、もしくはそれに非常に近いものを提供してください
よろしく頼みます
中国語(簡体字)
你好ROSE
谢谢您非常细心的回答
因为有您的诚实的回答,让我们能放心交易
现正在制作定购买表,请稍等
提问
关于165cmIcup的玩偶,此照片的胸是Icup吧。
那么,此照片的胸的尺寸是多少呢?
此照片的胸的尺寸能定做吗?
请尽早给予回答。
补充:
因为是重要的事情所以麻烦好几次
假发请提供与照片相同的东西或者特别接近的东西
拜托了
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
人形の取引