Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/28 18:31:49

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

アマゾンに連絡を取って頂きありがとうございました
ノズルの情報があなたのお役に立てたなら幸いです
次こそはヘアドライヤーが問題なくお手元に届くことを祈っています
この度は商品を無事にお届け出来ず残念でしたがまた次の機会を楽しみにしています

この荷物には幾つかのSKUが入っています
どれも箱や品番が似ているのでキチンとバーコードスキャンをして下さい

英語

Thank you for contacting Amazon.
I am happy if information about nozzle is useful for you.
I keep my fingers crossed that you will receive a hair dryer without problem next time.
I am sorry that I could not deliver the item to you.
I am looking forward to your order next time.

There are several SKU in this package.
As all boxes and item number are similar, would you scan the bar code carefully?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません