Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/28 18:32:43

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

アマゾンに連絡を取って頂きありがとうございました
ノズルの情報があなたのお役に立てたなら幸いです
次こそはヘアドライヤーが問題なくお手元に届くことを祈っています
この度は商品を無事にお届け出来ず残念でしたがまた次の機会を楽しみにしています

この荷物には幾つかのSKUが入っています
どれも箱や品番が似ているのでキチンとバーコードスキャンをして下さい

英語

Thank you for contacting Amazon on behalf of us.
We would be happy if the information about the nozzle is helpful to you.
We really wish the hair dryer is delivered to you without fail next time.
We are sorry for having not been able to deliver the item successfully to you this time, but we are looking forward to next opportunity.

In this package, there are several pieces of SKU.
All of the boxes and model numbers look alike each other, please make sure to scan the bar code carefully.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません