Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/27 19:01:08

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

昨日はお忙しい中、私達の為に貴重な時間を割いて頂き本当に有難うございました。
おかげで本当に楽しい時間を過ごすことが出来ました。
今までebayやその他でもたくさんのギターを販売してきましたが、実際にお会い出来たのはあなたが初めてです。ドバイに行く夢も叶って私は本当に幸せです。
誠に感謝しています。
次は是非日本で会いましょう!

また新たなビジネスチャンスを広げられたことも本当に感謝しています。帰国後すぐにリストを送りますのでRawhiにもよろしくお伝えください。

英語

Thank you for taking your valuable time for us although you were busy yesterday.
We had a good time.
We have been selling many guitars at eBay and other website.
However, you are the first person we met in person. I am very happy to realize my dream
that I go to Dubai. We should see in Japan next time.

We are also very grateful for having increased a new business opportunity.
We will draw up a list immediately after we go back to Japan.
Please give my best regards to Rawhi.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません