Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/23 17:51:13

ce70wn
ce70wn 50
日本語

エンジンも特別に馬力が向上されていて、最大で200馬力のエンジンになっています
ベース車両は156馬力なので、50馬力ほどアップして、シトロエン車の中でも最もハイパワーなエンジンが搭載されています

この車は今年の3月にジュネーブ・ショーで初お披露目でした
今回の東京モーターショーで日本初お披露目です
こちらのパワーソースは電気自動車なので40キロワットアワーの容量のリチウムイオンバッテリーを積んでいます
こちらのバッテリーで85kWの出力と270N·mのトルクを発生させます

英語

The engine has improved its power, which can produce a maximum 200 HP.
The base vehicle is 156 HP, which makes it approximately 50 HP more powerful, which makes it the most high-powered car within the Citroen brand.

This car was first exhibited in the Geneve Show in March this year.
This is the first time to be exhibited in Japan, here at the Tokyo Motor Show.
As this is an electric vehicle, it carries a 40 kW/h lithium ion battery as the power source.
This battery can output 85kW power and 270N.m torque.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません