翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/04/26 23:53:35

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

先生はみなバイタリティに溢れ,自分の夢や目標を強く持ち,自身にあふれる姿でした.
一人の先生は,会って間もない私に,とてもプライベートで,そして少し悲しいことを話してくれました.日本では会って間もない人にプライベートなことを話すことはあまりしません.
それでも彼女が話してくれたのは,彼女がこれまでの人生がとても豊かなもので,夢や目標を
強く持って歩んできたから悲しいことでも私に話すことができたんだと思います.
もう一人の先生は,私の拙い英語の文章をつきっきりで校正してくれる先生でした

英語

All the teachers are different and they have their dreams and goals and they seemed they are confident.

One of the teachers told me about something parsonal and sad even it had not been so much since we met. In Japan, people don't tell about their parsonal things to the people you just met.
But I think she told me her sad story because her life has been very rich having dreams and goals.
Another teacher corrected my horrible English writing.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません