翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/04/26 13:27:46

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

在庫が少なくなってきたので次回の発注を考えてるのですが、100個とか200個買えば卸価格はもっと下がりますか?
V300も発注しようと思ってるのですが、卸価格はいくらになりますか?
将来的に本格的に日本の市場で販売していこうと思っているのですが、それにはPSEマークというのを取得しなければなりません(電気製品が安全であるという日本のマークです)。それは取得できますか?

英語

Since the stock has been decreasing, I think of the next order.
Would the wholesale price be lower if I buy 100 or 200 pcs?
I would like to purchase V300, how much would be the wholesale price?
I would like to sell officially our products in Japanese market in the future, we need to take out PSE mark, which is Japanese mark that electric goods is safe. Can I get it?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません