Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/04/26 12:00:14

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

Will the GK-3 pickup come with all of the hardware to install it to my guitar?
What type of power adapter will I need for power in the U.S?
I would need to be guaranteed shipment arrive by May 20 th. Would that be a problem ? I noticed you are selling a new GK-3 Pickup on one of your other auctions could you give me a good price on it with the synthesizer ?
Regards
Russ

日本語

GK-3のピックアップは私のギターに装着されるすべてのハードウエアに付属していますか?
アメリカで使うとき、どんな種類の電源アダプターが必要になりますか?
私は、5月20日までに到着する保証付きの発送をお願いしたいのですが、何か問題はございますでしょうか?私は、あなたが新品のGK-3ピックアップを別のオークションサイトで販売されていることに気付きましたが、シンセサイザーと一緒に購入する場合の、値引きを含めたお値段を教えてくださいますか?
よろしくお願いいたします。
Russ

レビュー ( 1 )

planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/04/27 14:22:06

大変いいと思います。

ka28310 ka28310 2016/04/27 14:24:36

いつもレビューを有難うございます。今後ともよろしくお願いいたします。

コメントを追加