Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2016/04/25 21:22:45

shim80
shim80 44 IT系企業で海外パッケージ導入の仕事をしてました。IT関係の翻訳は経験上で...
日本語

においの強いもののそばを避けて保存してください。本品製造工場では、卵を含む製品を生産しています。
原材料は、上記のとおりです。最終製品の表示につきましては、管轄の保健所にご相談ください。
上記の値は、分析値あるいは日本食品標準成分表からの計算値です。製品仕様書。製造日から12カ月。本製品仕様書の情報は、現在の情報です。原料事情により、成分規格値が変動する場合がございます。原料事情により、原産国が変更になる場合がございます。

英語

Please avoid the place near things with strong smell. In the factory for this product, products containing eggs are produced.
Raw material is as described above. Regarding to the display of the final product, please consult a health center of your area.
The values above is a calculated value from the analysis value or Japanese food standard component table. Product specification. 12 months from the date of produce. The information contained in this product specification is the current information. Depending on the raw material situation, there can be the case that component standard value varies. Depending on the raw material situation, there is the case that the country of origin may be changed.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません