翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/24 09:44:09

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

前回よりもあなたとずっと近づけた気がする。とても楽しい時間をありがとう、すべて事がスムーズに進んだ楽しい旅だったね、またすぐに会いたいな、私ももすばらしい滞在になりました、あなたもすばらしい旅行になった事をねがいます。

英語

I feel that I was much closer to you than last time. Thank you for good time.
Everything went smoothly and we enjoyed the trip.
I would like to see you again soon. I also had a good time.
I hope that you had a good time in the trip as well.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません