翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/24 02:02:30
何度もメールしました
Iphone 用の16 LEDライトの購入を希望しております
私は日本でiphone関連の商品を販売しております
あなたの出品が大変ユニークでとても興味を持ちました
出来ば今後貴方から多種類の商品を購入したいです
その手始めとして今回のライトの購入を希望します
送付は 普通郵便だと時間がかかりすぎます
EMSを希望します。今回120個の仕入れでいくらかかるか
お知らせ下さい 送料は私が払います
今後数多くの商品を販売しますので是非ご検討下さい
よろしくお願いいたします
I have sent you the e-mails over and over.
I would like to purchase a 16-LED light for iPhone. I sell iPhone related products in Japan.
I am interested in your product as I found your listing very unique.
If possible, I would like to buy many kinds of product from you.
I would like to start with the purchase of the light this time.
I request that EMS is to be used as a shipping method as the ordinary mail takes too much time. Please let me know the price for purchasing the 120 lights. I will pay for a shipping fee.
I'm planning to expand my selection in the future so please consider my proposal.
Thank you.