翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2016/04/21 23:45:46

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語


Hi when can I expect my item? It was due to be delivered by 30th March 2016. Thank you.

日本語

こんにちは。いつ私は商品を手に入れられそうですか? 2016年3月30日までに配送されるはずだったのですが。よろしくお願いします。

レビュー ( 2 )

hiro612koro 60 技術系エンジニアとして北米案件専任チームに5年ほど所属しております。仕事の...
hiro612koroはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/04/23 08:29:40

いいと思います。

コメントを追加
marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukomeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/04/23 10:46:03

元の翻訳
こんにちはいつ私は商品を手に入れられそうですか? 2016年3月30日までに配送されるはずだったのですが。よろしくお願いします。

修正後
こんにちはいつ私は商品を手に入れられそうですか? 2016年3月30日までに配送されるはずだったのですが。よろしくお願いします。

コメントを追加
備考: 急ぎ