Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/21 11:01:04

hhanyu7
hhanyu7 60
日本語

さて、航空便を利用しないことで2つの問題を解決出来たわけだけれども、
新たな問題が1つ発生する。

つまり、日本にしか売っていないものはどうやって販売するのか?という問題。
これに関しては問題ない。簡単な方法で解決できる。

ただ最初のうちは、アメリカ国内で売っているものだけを取り扱おうと考えている。
そのほうが簡単だからね。

だからとりあえず今はその事は考えなくていいよ。また後日伝えるから。

英語

Now, not using an air plane allowed us to solve two problems, but a new problem is created.

In other words, it is the problem of how to sell things that can be available only in Japan.
This is not a problem. There is an easy solution.

But during the beginning of the business, I am thinking of dealing only with things that can be bought in America.
That is because it is easier.

So, for now, you don't need to think about it. I keep you posted.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません