翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 47 / 0 Reviews / 2012/01/23 09:42:49
[削除済みユーザ]
47
日本語
いつも良いお取引をありがとうございます。
私は過去にあなたから購入した商品を、ebayを通さずに継続して購入をしたいと思っています。
もし、これからもこのような商品を出品する予定がありましたら、どうかこの私の提案を考えていただけないでしょうか。
突然のお願い、失礼しました。
良いお返事を待っています。
英語
Thank you for consistently good transactions.
I think I would like to continue buying products that I have bought from you in the past now through ebay.
If you are planning to list this type of product, would you consider my proposal?
Sorry for the sudden request.
I await your good reply.