翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/20 14:04:18

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語


お客様は商品の到着が自分の想像より遅かった事が不満だった様です。

しかし、私どもは期日内に正しく商品をお届けしました。

問題はありませんでした。

フィードバック取り消しお願い致します。

英語

The customer was not satisfied since the item arrived later than he or she expected.
But we sent the item within the designated period, and there was no problem.
Would you delete the feedback?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 急ぎ