Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/19 13:29:27

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

①車輪部分の取り付けが曲がって内側に傾いた状態で溶接されています。赤丸で囲った部分が、
曲がって溶接されている箇所です。下の黄色丸は良品画像です。

②見てわかるように溶接がとれてしまっております。取れてしまっているモノが多いので、取れない様、
しっかりと溶接してください。

英語

1. The wheel is welded as it is bent inward. Please see the area circled in red. The area circled in yellow is from a good part.

2. As you can see, the welding is off. Many parts have the same condition. Please make sure to put a solid welding so that it won't come off.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません