Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2016/04/19 13:09:32

siennajo
siennajo 52 Writer, Translator Majored in both K...
日本語

ご連絡ありがとうございます。
ではDVXは$100でいかがですか?
vx2000は現在3台あります。
基本的に動作は確認していません。
vx2000は一台$150でいかがですか?
送料は1台だと$30
2台目以降は1台に対して+$20ずつにです。

これからまだ何台も入荷しますが
あなたがいくらでどれくらい買ってくれるかによって
仕入れの頻度は変わります。
たくさん購入してくれれば安くまた数多く販売が可能です。
ご連絡お待ちしております。

英語

Thank you for the contact.
Are you okay with $100 for DVX?
We have three of vx2000 currently.
Basically, the operation is not confirmed.
How about $ 150 for one of vx2000?
The cost for shipping is $30 for one.
The second and subsequent are + $ 20 each.

We would stock units every time.
Depending how many you are going to purchase,
the frequency of purchase will be changed.
If you buty a lot, we can sell it cheaper and more.
We are looking forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません