Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/19 13:12:34

tommy_takeuchi
tommy_takeuchi 50 はじめましてTommyです。母国語は日本語です。英日、日英どちらも承ります...
日本語

ご連絡ありがとうございます。
ではDVXは$100でいかがですか?
vx2000は現在3台あります。
基本的に動作は確認していません。
vx2000は一台$150でいかがですか?
送料は1台だと$30
2台目以降は1台に対して+$20ずつにです。

これからまだ何台も入荷しますが
あなたがいくらでどれくらい買ってくれるかによって
仕入れの頻度は変わります。
たくさん購入してくれれば安くまた数多く販売が可能です。
ご連絡お待ちしております。

英語

Thank you for your contact.
So, how about $100 for DVX?
I have three vx2000.
Basically, I've not checked if it work.
How about $150 for one vx2000?
$30 for shipping fee for one.
Add $20 each of two or three.

It'll be arrive more but stocks are up to you that how many order and how much you purchase.
If you purchase a lot, you can get lower price.
I'm looking forward to your contact.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません