Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/04/19 11:11:45

tommy_takeuchi
tommy_takeuchi 52 はじめましてTommyです。母国語は日本語です。英日、日英どちらも承ります...
英語

Hi, do you ever offer free shipping? So many sellers in Japan offer free shipping. I am a buyer not a seller and I pay immediately all the time. I'm a great return customer for great sellers. I just think $20 on a light $240 item is a lot. Thanks

日本語

こんにちは、いままでに無料配送のご案内はありましたか?日本の販売者の多くは無料配送をしてくれます。私はバイヤーであり販売者ではなく、いつもすぐにお支払いいたします。私は良い販売者には良い報酬を与える客です。単純に私は軽い240ドルの商品に20ドルは多いと思います。ありがとうございます。

レビュー ( 1 )

isshi 50 はじめまして。R.Mitsuboriです。 ご覧いただき、ありがとうござ...
isshiはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/04/22 11:32:19

元の翻訳
こんにちは、いままでに無料配送のご案内はありましたか?日本の販売者の多くは無料配送をしてくれます。私はバイヤーであり販売者ではなく、いつもすぐにお支払いいたします。私は良い販売者には良い報酬を与える客です。単純に私は軽い240ドルの商品に20ドルは多いと思います。ありがとうございます。

修正後
こんにちは、いままでに無料配送のご提供はありましたか?日本の販売者の多くは無料配送をしてくれます。私はバイヤーであり販売者ではなく、いつもすぐにお支払いいたします。私は良い販売者には良い報酬を与える客です。単純に私は軽い240ドルの商品に20ドルは多いと思います。ありがとうございます。

コメントを追加