翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/18 07:49:53

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

失敗や足りない点は、あるかもしれませんが、派遣者なる主キリストは、信頼をもって、弟子の一人ひとりを派遣するのです。
弟子たちに与えられた死や恐れを克服する希望は確かに今も世界に届けられています。そして、私たちを新しい歩みへと促します。私たちも、将来のことを考えると多少とも不安になります。「この生活を維持できるだろうか。老後の生活は、どうなるんだろうか。健康は大丈夫だろうか」という不安もあります。私たちは、改めてイエスの生涯を通して 示されていることを学ぶものでありたいと思います

英語

Though there are mistakes and insufficiency, Christ, expatriate dispatches his disciples with his trust one by one.
Hope to come over death and fear given to the disciples certainly reach to the world now. And it prompts to a new way. We are also anxious about our future more or less. We have anxiety such as "Whether we can keep this life. How about life of old age would be. If we can stay healthy." We would like to be one to learn what Christ says through his life again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません