Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/17 09:42:15

marukome
marukome 52 Six-year experience in translation. R...
日本語

交換品を送っていただきありがとうございます。不良品の返品について質問です。最初の問い合わせ時にも書きましたが、私は日本に住んでいます。もし不良品の返送が必要であれば、日本からアメリカまでの送料を負担していただきたいです。発送後に金額を伝えれば送料を返金していただけますでしょうか?ご連絡お待ちしています。

英語

Thank you for sending me the replacement. I have a question regarding returning a defective item. As I have written in the first inquiry, I live in Japan. I would like you to pay the shipping from Japan to America, if you need the defect returned. Could you send me the shipping cost, if I tell you the amount after shipping?
I will be waiting for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません