翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/16 23:38:59

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

ご連絡ありがとうございます。

私はご依頼のデータを集計していますが、
非常に数が多いため確認に時間がかかっております。

明日、提出する予定ですので
恐れ入りますがしばらくお待ち下さい。

また、先程、この問題が解決されたとのメールが来ましたが
まだ解決しておりませんので、ケースを再開して下さい。

宜しくお願い致します。

英語

Thank you for your message.

I am now aggregating the data you asked, but it is taking some time for me to check because of the huge amount of data.

I am going to submit the result tomorrow, so I would like humbly to ask you to wait for a while.

Also, the mail telling that the issue was resolved was received, but actually it is not resolved yet. So, please reopen the case.

Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません