翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/04/15 13:26:42

between-lines
between-lines 52 日本語/英語翻訳。 翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業...
日本語

王様と同じ食事ができるという厚遇を得ながらそれを辞退するなど、王の怒りにふれたら大変なことになります。異教の王が食する食事は、異教の神々への供え物でもあったことから、ダニエルたちは、
そのことで霊的な汚れを身に受けまいとしたからであろうと思われます。


イエス様は口から入る食物が身を汚すのではないと言われましたし、パウロは手紙の中で肉食を否定していません。
とはいえ、健康のために自分にふさわしい食生活を選択し、健康な身体をもって主に仕えることは望ましいことです。

英語

Declining the precious hospitality such as the opportunity of having dinner with King would be a big problem, if that may anger the King. Because it is considered that the dinner that the pagan King has is the food that is offered to the pagan God, Daniel and his friends may have tried to avoid intaking the spiritual dirt onto themselves.

Jesus said the food you eat may contaminate your body, and Paul doesn't deny of eating meat in his letters.
However it is desirable that you choose the appropriate diet for your own health and serve the Lord with the healthy body.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません