Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/15 13:00:47

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

彼らは神が目に見えないので侮っていました。
私たちの礼拝はどうだろうか。良い献げ物をもって礼拝しているだろうか。
日曜日に時間があいたので礼拝に参加するのだろうか。

結婚を尊び、最後まで添い遂げることは、神に対し忠実に仕えるということです。
なのに、人々は結婚の聖なる目的を汚している。それは、肉体的な汚れだけでなく、
霊的な汚れをもたらします。神が人を霊的存在となさったのは、神を敬う子孫を得るためでです
神に忠実であると同時に、妻に対しても最後まで裏切らない忠実な者であれと語られています

英語

They did not think much of the God because the God was invisible.
What about their divine service? Do they adore with good sacrifice?
Do they go to church on Sunday just because they have time to do so?

To honor the marriage and to live together with your spouse till the end means to serve the God faithfully,
But, people violate the holly purpose of marriage. It is not only physical violation but also spiritual violation.
The reason the God considered human beings as spiritual existence is to get descendants who respect the God.
The God told that you must be a faithful person to your wife who never betray your wife, as well as you are faithful to the God till the end.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません