Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/04/15 10:53:38

ef29
ef29 52 日本語学科専攻[日本語⇔中国語(繁体字・簡体字対応可)]のef29です。 ...
日本語

4月16日大阪・オリックス劇場からライブ会場CD販売ブースにて発売開始!
ジャケットの表面を4枚並べて飾るもよし、ジャケット裏面を4枚並べて1枚の写真に仕上げるもよし。商品には倖田來未直筆メッセージが入った台紙も含まれており、CDではなく、メッセージ入りの台紙を飾ることもできる。
ウレタンを外せば写真などを取り付けることも可能となっており、「Shhh!」複数枚購入者限定特典でもらえるライブ写真を飾ることも可能だ。

中国語(簡体字)

4月16日從大阪・ORIX剧院的演唱会会场CD贩售摊位开始贩售!
把四张封套表面排列装饰也可以,把四张封套背面排列装饰成一张照片也可以。商品中也有KUMI KODA亲笔留言的纸条在里面,不只是CD,连含有留言的纸条都能用来装饰。
把填充物拿掉也可以放上照片等等,还可以用「Shhh!」多片购买限定特惠所得到的演唱会照片来装饰。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。