Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/04/15 10:30:49

aliga
aliga 53 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
日本語

4月16日大阪・オリックス劇場からライブ会場CD販売ブースにて発売開始!
ジャケットの表面を4枚並べて飾るもよし、ジャケット裏面を4枚並べて1枚の写真に仕上げるもよし。商品には倖田來未直筆メッセージが入った台紙も含まれており、CDではなく、メッセージ入りの台紙を飾ることもできる。
ウレタンを外せば写真などを取り付けることも可能となっており、「Shhh!」複数枚購入者限定特典でもらえるライブ写真を飾ることも可能だ。

中国語(簡体字)

在4月16日大阪、欧力士剧场开始销售演场会会场CD的会场!
可将张封面的表面排列装饰,也可将4张封面的背面排列一起合成1张照片。 商品包括倖田來未亲笔留言在的衬纸,不是CD,可用于装饰含留言的衬纸。
如果取下树脂的话,能安装上照片,对于购买多张「Shhh!」的购买者还可得到限定优惠装饰的实况照片。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。