翻訳者レビュー ( 日本語 → インドネシア語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/14 17:25:04
日本語
ミャー子は、ずっとあなたの帰りを待っています。普段はツンツンしてるけど、本当はあなたにデレデレしたい。好物はドーナツ。
おあずけ?
感謝しないでもないニャ!
お返事 待ってる…
きもちわるっ
何ですってぇ…?
ダメニャこの人…
やるじゃない
はぐっ //ドーナツを食べる擬音
ヘンタイニャ!!
お帰りニャ
フーッ! //怒り
行ってらっしゃい
お話したいニャ
じーっ //凝視の擬態語
おやすみニャ…
インドネシア語
Myako selalu menunggu kepulanganmu..Saya yang selalu bermurung diri dalam keseharian, sejatinya ingin selalu mesra bersamamu. Makanan kesukaan..donat.
Penundaan?
Bukannya nggak bersyukur ..
Saya menunggu balasan..
Menjijikkan..
Kamu bilang apa..?
Orang ini nggak bener..
Nggak seharusnya dilakukan
Nyam..//suara makan donat
abnormal!!
Selamat datang kembali
Hey..!//marah
Selamat jalan
Saya ingin bicara
Ji-//kata imitatif untuk memandang
Selamat tidur..
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
LINEスタンプの文字部分です。日常的、会話調、フランクで、非攻撃的、失礼でない翻訳が望ましいです。ネコ美少女キャラクターなので「~ニャ」は各言語での猫の鳴き声でかわいく訳して下さい。