Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/04/12 16:11:10

aliga
aliga 53 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
日本語

【対象公演】
「KODA KUMI LIVE TOUR 2016 ~Best Single Collection~」
全9会場15公演

■4月16日・17日 オリックス劇場(大阪)
■5月5日 神奈川県民ホール(神奈川)
■5月7日・8日 NHKホール(東京)
■5月13日・14日 フェスティバルホール(大阪)
■6月28日・29日 京都ロームシアター メインホール(京都)
■7月16日・17日 名古屋国際会議場センチュリーホール(名古屋)

中国語(簡体字)

[对象公演]
「KODA KUMI LIVE TOUR 2016 ~Best Single Collection~」
全9个会场共15公演
■ 4月16日.17日欧力士剧场(大阪)
■ 5月5日神奈川县民礼堂(神奈川)
■ 5月7日.8日NHK礼堂(东京)
■ 5月13日.14日节日礼堂(大阪)
■ 6月28日.29日京都罗姆电子电影院缅因礼堂(京都)
■ 7月16日.17日名古屋国际会场世纪礼堂(名古屋)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。