Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2016/04/12 15:56:47

shim80
shim80 44 IT系企業で海外パッケージ導入の仕事をしてました。IT関係の翻訳は経験上で...
日本語

賞味期限の日付が、2016年3月30日になってますので全部切れています。製造日は2016年3月30日でいいですが、賞味期限は2017年3月29日です。全てのカートンボックスの記載が間違っています。
2/3のサンプルのカートンボックスは目印をするように指示をしましたが、どのカートンボックスにその商品は入っているのですか?税関が全ての商品を開けて確認しないとダメです。なぜ印をしてないのですか?
検査が受けられず、すごく困っています。

英語

All of the products is expired because it is March 30th, 2016 . The date of manufacture, March 30th 2016, is correct, but the expiration date is March 29th 2017. A description of all of the carton box is incorrect .
We instructed to mark two-thirds of the sample carton box , which carton box has the producrs? Customs has to open all of the products and check. Why didn't you mark?
Inspection can not be received, we are really in trouble.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません