翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/12 15:41:32

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

先程、ebayに確認取りましたが
すでに保証期間も過ぎており使用しての破損という事で返品はお受けできません。
誠に申し訳ありませんがご理解ください。

申し訳ありません。
今回はebayに発送番号を提示しなければいけないので
本日発送させて頂きます。
次回からは出品前に入荷した商品からあなたにお知らせします。
少しずつ入荷するので待っていてくださいね!

英語

I checked with eBay a few minutes ago.
We are already after the expiration of guarantee period.
We cannot accept the item since it was damaged after using it.
We hate to say so, but appreciate your understanding.

We are sorry.
As we have to provide the shipping number to eBay this time,
we send it today.
From next time we will let you know from the item that we receive before listing.
As we receive it little by little, may we ask you a patience?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません