翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2016/04/11 16:59:04
日本語
とても良いニュースがあります。
ずっとお待たせしていたギターが本日届きました。
長い間お待たせしてしまって申し訳ございません。
何枚か写真を送りますので確認してください。
傷はほとんどありません。ネックの反りもなく、フレットも十分に残っています。
今まで数本このギターを販売したことがありますが、こんなに状態のいいものは初めてです。
喜んで頂けるかと思います。
もし気に入って頂けたら、この間の返金分を頂いても宜しいですか?
英語
I have a good news.
The guitar we have been waiting for long time finally has arrived.
Sorry for letting you await for long time.
I will send some photos so please check.
There are few scratches. no curved neck, and fret remains well.
I have sold couple of this model's guitar, but this is first time to see such a good condition.
I believe you will be happy.
If you like this would you send me the refund last time?