Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / 0 Reviews / 2016/04/11 15:49:16

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 59 This is a Japanese freelance translat...
日本語

<チケット料金>
全席指定¥8,400
※小学生以上有料となります。
※小学生未満のお子様でも座席が必要な場合は、チケットが必要となります。

☆オフィシャル先着先行販売実施中!
お申込みはコチラ⇒http://l-tike.com/kodakumi-ticket01/(PC/モバイル)
※TOUR第1弾発表のみ対象となります。
※規定枚数に達し次第終了となりますので、お早めにお申し込みください。
※一部受付対象外となる公演がございます。予めご了承ください。

英語

<Ticket Charges>
All Seats Reserved: 8,400 JPY
*There are charges for those older than elementary school students.
*Ticket charges must be paid even for those younger than elementary school students if they have seats individually.

☆Advance sales for official goods are proceeding!
Click this URL
http://l-tike.com/kodakumi-ticket01/
(Both for PCs and Mobiles)
*This is limited to the first release for TOUR.
*The sales will be over once the designated number is sold out, so please make your reservation as soon as possible.
*Some performances may be excluded from this campaign. Please make sure that in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。