翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/11 15:34:38

surururu
surururu 50 こんにちは
日本語

記念すべき第1回目は、宮脇詩音さんと山邊未夢が企画の相談をした際に「お笑い芸人を呼んでみたい!」ということになり出演オファー中!
みんなで、楽しめるイベントを企画中!
さらに、山邊未夢がイラストを描く、イベントTシャツも製作中!

記念すべき第1回目は、お笑い芸人さんの、デニスさん、イシバシハザマさんをゲストとしてご招待!
更に、夜の部にはSpecialゲストアーティストとして、5IGNALさんの参加が決定!
更に更に!夜の部では皆さんのお気に入りの靴が当たる抽選会も開催

韓国語

기념비적인 제1회째는 미야와키 시온과 야마베 유미가 기획 상담을 했을 때, '개그맨을 부르고 싶어요!'라는 말을 해서 출연 오퍼 중!
다 같이 즐길 수 있는 이벤트를 기획중!
또한, 야마베 유미가 일러스트를 그리는 이벤트 티셔츠도 제작중!

기념할 만한 제1회는 개그맨, 데니스 씨, 이시바시 하자마 씨를 게스트로 초대!
게다가 저녁 부에서는 스페셜한 게스트 아티시트로, 5IGNAL 씨 참가가 결정!
게다가 게다가! 저녁 부에서는 여러분이 좋아하는 신발이 당첨되는 추첨회도 개최

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。