翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2016/04/11 15:34:48
日本語
記念すべき第1回目は、宮脇詩音さんと山邊未夢が企画の相談をした際に「お笑い芸人を呼んでみたい!」ということになり出演オファー中!
みんなで、楽しめるイベントを企画中!
さらに、山邊未夢がイラストを描く、イベントTシャツも製作中!
記念すべき第1回目は、お笑い芸人さんの、デニスさん、イシバシハザマさんをゲストとしてご招待!
更に、夜の部にはSpecialゲストアーティストとして、5IGNALさんの参加が決定!
更に更に!夜の部では皆さんのお気に入りの靴が当たる抽選会も開催
韓国語
기념할만한 첫번째는 미야와키 시온 씨와 야마베 미유가 기획 상담을 할 때 '개그맨을 불러보고 싶어!'라는 것으로 출연 제의중!
모두가 즐겁게 이벤트를 기획중!
게다가 야마베 미유가 일러스트를 그린 이벤트 T셔츠도 제작중!
기념할만한 첫번째는 개그맨인 데니스씨, 이시바시 하자마씨를 게스트로서 초대!
게다가 밤 공연에는 Special 게스트 아티스트로 5IGNAL의 참가가 결정!
게다가게다가! 밤 공연에서는 여러분이 마음에 드는 신발을 받을 수 있는 추첨회도 개최
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。