Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/04/11 15:28:39

aliga
aliga 53 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
日本語

東京女子流(TOKYO GIRLS' STYLE)


「音楽の楽しさを歌って踊って伝えたい!」

2010年結成のエイベックス所属のガールズ・ダンス&ボーカル・グループ。その名の通り、東京からアジアそして世界へ「音楽の楽しさを歌って踊って伝える」ことをコンセプトとして活動。大人のグループへと2015年より”アーティスト”として活動を活発化。

中国語(簡体字)

东京女子流(TOKYO GIRLS'STYLE)
「用歌唱舞蹈来传达音乐的愉快!」
2010年结成的爱贝克思所属的女子·舞蹈&演唱组合。 犹如其名,以"歌唱舞蹈来传达音乐的愉快理念,从东京到亚洲以及世界内活动。 自2015年起作为"艺术家”向成人组合发展进行活跃的活动。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。