翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/04/11 15:04:33

between-lines
between-lines 52 日本語/英語翻訳。 翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業...
日本語


その為、海外FC購入分のVIP整理番号は001番から始まり、Thepointofsale購入分のVIP整理番号001番の位置からの同時入場となります。
入場順:[海外VIP 001番]→[国内購入VIP 001番]→[海外VIP 002番]→[国内購入VIP 002番]

チケット情報発表
03/31(木)香港時間21:00
チケット発売
04/07(木)香港時間19:00

香港チケット購入先リンク
http://thepointofsale.hk/tickets/tgs2016/

英語


Therefore International FC purchase VIP number enters from the number 001, then The Point-Of-Sales purchase VIP number enters simultaneously.
Entry Order:[ International VIP #001]→[Japan-purchase VIP #001]→[International VIP #002]→[Japan purchase VIP "002]

Announcement of Ticket Info
03/31(Thu)Hong Kong Time 21:00
Ticket Sales
04/07(Thu)Hong Kong Time 19:00

Hong Kong Ticket Link
http://thepointofsale.hk/tickets/tgs2016/

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。