Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2016/04/11 14:45:09

kang_2016
kang_2016 53 国籍は韓国、日本在住歴10年目になります。主に日韓から韓日、英和の翻訳を承...
日本語

大好評AAA展、ラストの開催地は福岡!
ATTACK ALL AROUND10(展)が福岡パルコでも開催決定!

・LET'S GOフローティングペン 1,300円(税込)
・AAA展クリアファイル(2枚セット) 500円(税込)
・ATTACK ALL AROUND展コットントートバッグ 540円(税込)
・ATTACK ALL AROUND展ガチャガチャ 400円(税込)
・ATTACK ALL AROUND展限定福袋 5,500円(税込)

韓国語

대호평 AAA전, 라스트 개최지는 후쿠오카!
ATTACK ALL AROUND10(전)이 후쿠오카 팔코에도 개최 결정!

・LET'S GO 플로팅 펜 1,300엔(세금 포함)
・AAA전 클리어파일(2매 세트))500엔(세금 포함)
・ATTACK ALL AROUND전 코튼 토트백 540엔(세금 포함)
・ATTACK ALL AROUND전 가챠가챠 400엔(세금 포함)
・ATTACK ALL AROUND전 한정 복주모니 5,500엔(세금 포함)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。