Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/11 14:34:37

日本語

☆「ALL」ゾーン
AAAのLIVEを「見て」「聴いて」「感じる」ことができる、全て(ALL)が凝縮された空間となっています。
「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」で使用されたセットステージには
10周年YEARのオフショットやステージ衣装を展示、
10周年記念ライヴの映像を放映します☆

韓国語

☆ 「ALL」존
AAA의 LIVE를 「보고」 「듣고」 「느끼는」것이 가능하게하는 , 모두(ALL)가 응축된 공간이 되고 있습니다.
「AAA ARENA TOUR 2015 10 th Anniversary -Attack All Around-」로 사용된 세트 스테이지에는
10주년 YEAR의 오프 쇼트나 스테이지 의상을 전시,
10주년 기념 라이브의 영상을 방영합니다 ☆

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。