翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/11 13:45:32

marukome
marukome 52 Six-year experience in translation. R...
日本語

この度は落札頂きましてありがとうございます。
お問い合わせ頂いた件ですが
現在vx1000とvx2100は在庫がありません。
しかし、すぐに入手可能です。
ですが、この機種はとてもクレームが多いので扱わないでいました。
ご予算等教えて頂ければすぐに販売可能です。
古い機種なので動作が不安点な点だけご了承ください。
私でもでも再生・録画程度の点検なら可能です。
あなたと取引出来た事を嬉しく思います。

英語

Thank you for making a successful bid this time.
As for the inquiry, we do not have vx1000 and vx2100 in stock at the momemt.
However, we can acquire them immediately.
But, we have to remind you that we have not had them, as we received many complaints on them.
We can sell them immediately, if you could tell me your budget, etc.
Please understand in advance that there are uncertain points with their operability due to oldness.
I can investigate if the models can play and record.
I am glad that I can make deal with you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません