Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/21 15:29:42

frkwyk
frkwyk 50
英語

Funding-Powered Future

Having closed that substantial round of investment, Mikaal says that 8 Securities has big plans ahead:

"We aim to completely disrupt this very traditional [stock trading] industry that has been dominated by institutions. Giving individuals insight into the larger community’s most active trades, trending topics, and sentiment in real-time has never been done.

日本語

ファンドに裏付けされた未来

この投資ラウンドを終え、Mikaalは8Securitiesは大きなプランをもっているという。

「我々はこの非常に伝統的で、組織に支配されてきた株式売買業界を完全にディスラプトするつもりです。個人により大きなコミュニティのアクティブなトレード、トレンドになっているトピックをリアルタイムに提供するということは、いまだかつてなされたことがありません」

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません