翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/09 17:27:22

billwin1013
billwin1013 50 【職歴】 アメリカ大手IT会社にPMとして10年以上務めったことがある ...
日本語

つまり、白い肌の人形の取引はもうできないということですね。
わかりました。
ちなみに、今日出荷する2体の人形の肌色は何色ですか?
白、ピンク、黄色、教えてください。
1体の写真と動画は受け取りました。
もう1体の写真と動画を送ってください。
とにかく、これ以上待たせると返金対応となり、2体で$500近い損失が生まれます。
もう1体の写真と動画をすぐに送ってください。
そして、確認次第すぐに出荷してください。

中国語(簡体字)

也就是说,白色皮肤的洋娃娃的买卖已经无法进行下去了,是吗。
知道了。
还有,今天发货的两个洋娃娃的肤色是什么颜色?
白色,粉色,黄色,请告诉我。
已经收到了一个洋娃娃的照片和视频。
请发另外一个的照片和视频。
总之,等了这么长时间,再加上处理退款,2个共发生了500美元的损失。
请马上把另外一个的照片和视频发给我,
然后,等我确认完之后马上发货。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません